LA TRADUCCIÓN VITIVINÍCOLA

Un caso particular de traducción especializada

COMARES - 9788490455845

Español Gramáticas de español

Sinopsis de LA TRADUCCIÓN VITIVINÍCOLA

Puesto que se traducen textos sobre la vid y el vino, someter a reflexión teórica esta práctica traductora parece pertienente. En esta monografía se aportan argumentos a favor de la traducción vitivinícola a la que se pretende dar mayor visibilidad dentro de los estudios de traducción y recoger sus peculiaridades. Se explica y delimita esta modalidad de traducción y se trata de su dimensión profesional, docente, investigadora y cultural. También se ocupa la monografía de la lengua del vino y de sus tipos y géneros textuales. Se ofrece, en definitiva, una visión de junto de la traducción vitivinícola destinada al investigador, al docente, al alumno de traducción y al traductor profesional. Pensando en estos últimos se recogen diferentes recursos para la traducción de texto sobre la vid y el vino.

Ficha técnica


Editorial: Comares

ISBN: 9788490455845

Idioma: Castellano

Número de páginas: 90

Encuadernación: Tapa blanda

Fecha de lanzamiento: 08/11/2017

Año de edición: 2017

Plaza de edición: Es
Alto: 19.5 cm
Ancho: 12.5 cm
Grueso: 0.5 cm
Peso: 150.0 gr

Especificaciones del producto



Escrito por Miguel Ibáñez Rodríguez


Descubre más sobre Miguel Ibáñez Rodríguez
Recibe novedades de Miguel Ibáñez Rodríguez directamente en tu email

Opiniones sobre LA TRADUCCIÓN VITIVINÍCOLA


¡Sólo por opinar entras en el sorteo mensual de tres tarjetas regalo valoradas en 20€*!

Los libros más vendidos esta semana