Segimon Serrallonga (1930 - 2002), poeta i traductor, va publicar el 1981 la versió catalana d'una de les obres més singulars de la poesia universal, Les Noces del Cel i l'Infern, del poeta londinenc William Blake (1757 - 1827), consideral el rebel per antonomàsia de la poesia anglesa. Autor i traductor, tot i la distància històrica i cultural que els separa, comparteixen la inquietud davant el poder, l'art i la religió. I també, la preferència per una expressió alhora precisa i rotunda.
Ficha técnica
Traductor: Segimon Serrallonga
Editorial: Cafe Central Associacio Cultural
ISBN: 9788410482425
Idioma: Catalán
Número de páginas: 88
Encuadernación: Tapa blanda
Fecha de lanzamiento: 14/03/2025
Año de edición: 2025
Colección:
Jardins de Samarcanda
Jardins de Samarcanda
Número: 63
Alto: 19.0 cm
Ancho: 15.0 cm
Grueso: 1.0 cm
Peso: 200.0 gr
Especificaciones del producto
Escrito por William Blake
Nació el 28 de noviembre de 1757 en Londres. Se matriculó en una escuela de grabado y con 14 años, trabaja como aprendiz del grabador James Basire. Posteriormente estudió en la Royal Academy. En 1784 abrió una imprenta y aunque fracasó, al cabo de unos años, continuó ganándose la vida como grabador e ilustrador. Se inició en la escritura con tan sólo 12 años. Considerado prerromántico, su obra gráfica desafiaba las convenciones artísticas del siglo XVIII. Resulta evidente la influencia de Miguel Ángel en algunas de sus figuras. En 1800 se trasladó a la ciudad costera de Felpham, donde vivió y trabajó bajo el patrocinio de William Hayley. Falleció en Londres el 12 de agosto de 1827.