Tapa blanda | Libro en CASTELLANO

POEMAS Y POETAS: EL CANON DE LA POESIA

El canon de la poesía

(1)

-5% de dto. exclusivo web
Entrega aproximada el martes 30 de junio.






Ficha Técnica

Traductor: Antonio Rivero Taravillo

Editorial: Páginas de Espuma Sl

ISBN: 9788483931790

Idioma: Castellano

Número de páginas: 688

Tiempo de lectura: 16h 30m

Encuadernación: Tapa blanda

Fecha de lanzamiento: 27/05/2015

Año de edición: 2015

Plaza de edición: Madrid
Colección:
Voces / Ensayo
Número: 208
Alto: 21.5 cm
Ancho: 14.0 cm
Grueso: 3.0 cm
Peso: 250.0 gr

Especificaciones del producto

Harold Bloom

Escrito por Harold Bloom

Harold Bloom (1930-2019) ocupó la cátedra Sterling de Humanidades de la Universidad de Yale, y previamente la cátedra Charles Eliot Norton de Harvard. Entre sus más de cuarenta libros, se cuentan: La ansiedad de la influencia, El canon occidental, Shakespeare: la invención de lo humano, La religión americana, Cómo leer y por qué, Relatos y poemas para niños extremadamente inteligentes de todas las edades, El daimon sabe y La escuela de Wallace Stevens (Vaso Roto, 2011) . Fue miembro de la Academia Estadounidense de Artes y Letras y de la Fundación MacArthur, y recibió numerosos premios y títulos honoríficos, entre ellos la Medalla de Oro de la Academia Estadounidense para las Bellas Letras y la Crítica, el Premio Hans Christian Andersen, el Premio Internacional Catalonia y el Premio Internacional Alfonso Reyes de México.
Descubre más sobre Harold Bloom

Recibe novedades de Harold Bloom directamente en tu email

Reseñas sobre POEMAS Y POETAS: EL CANON DE LA POESIA

Comparte tu experiencia con la comunidad lectora.

4

1 Reseña

5 0
4 1
3 0
2 0
1 0

Sólo por opinar entras en el sorteo mensual de tres tarjetas regalo valoradas en
20€

1 reseña

Ú
Úrsula Bischofberger Valdés

| hace 4 años

Conjunto de estudios críticos sobre poetas, en su mayoría, en lengua inglesa. De entre los españoles, solo aparecen Octavio Paz y Pablo Neruda. Introduce interesantísimas reflexiones sobre la poesía, su génesis, su sentido, las influencias mutuas entre los poetas... Aunque es difícil de leer, los estudios son breves y, por tanto, asequibles. La traducción de Antonio Rivero Taravillo es pésima. Es un libro que creo que es esencial para orientarse en el mundo de la poesía, personalmente me ha descubierto en profundidad a Wordsworth (cuya obra elogia sobremanera) y me está poniendo en relieve a Walt Whitman, que ya antes me encantaba pero al que voy a releer.


Los libros más vendidos esta semana