📗 Libro en inglés QUALITY IN INTERPRETING: WIDENING THE SCOPE, II

COMARES - 9788490450819

Estudios filológicos Traducción e interpretación

Sinopsis de QUALITY IN INTERPRETING: WIDENING THE SCOPE, II

Interpreting quality is conditioned by a myriad of factors, and going back to basics every now and then may help in asking the right questions. Moreover, the advancement of an applied science such as interpreting studies makes it indispensable to stop and check periodically whether the communication between research, training and professional practice is flowing properly.With this in mind, in the context of the Second International Conference on Interpreting Quality, held in 2011 in Almunecar, Spain, it was decided to open a forum to allow participants to share their ideas with a broader audience. The result is a collection of interesting contributions developed from a variety of methodological perspectives, dealing with topics ranging from interpreter training to professional practice and including both spoken and signed languages.From the perspective of interpreter training, the papers address topics such as the implementation of interpreting theory, ethics, mindfulness and the importance of visual input for simultaneous interpreting. The contributions related to professional practice focus on aspects like anticipation in simultaneous interpreting, the transfer of specialized knowledge and the constraints imposed by the market, while the assessment of interpreting skills received special attention as a cross-sectional topic. It is the editors hope that this volume will encourage further investigation in these areas.TRADUCCIÓN.Este libro está condicionado por multitud de factores que se remontan a los orígenes. Por otra parte, el avance de una ciencia aplicada, como los estudios de interpretación hace que sea indispensable para detener y comprobar periódicamente si la comunicación entre la investigación, la formación y la práctica profesional está fluyendo correctamente.Con esto en mente, en el marco de la Segunda Conferencia Internacional sobre la Calidad de Interpretación, que se celebró en 2011 en Almuñécar, España, se decidió abrir un foro para que los participantes puedan compartir sus ideas con una audiencia más amplia. El resultado es una colección de interesantes aportaciones desarrolladas a partir de una variedad de perspectivas metodológicas, que se ocupan de temas que van desde la formación de intérpretes a la práctica profesional y que incluye las dos lenguas que se hablan.Desde la perspectiva de la formación de intérpretes, los trabajos abordan temas tales como la aplicación de la teoría de la interpretación, la ética, la atención y la importancia de la información visual para la interpretación simultánea.Las contribuciones relacionadas con la práctica profesional se centran en aspectos como la anticipación en la interpretación simultánea, la transferencia de conocimientos especializados y de las limitaciones impuestas por el mercado, mientras que la evaluación de las habilidades de interpretación ha recibido la atención especial como un tema transversal. Los editores esperan que este libro anime y provoque así una mayor investigación en estas áreas.

Ficha técnica


Editorial: Comares

ISBN: 9788490450819

Idioma: Inglés

Número de páginas: 344
Tiempo de lectura:
7h 5m
Fecha de lanzamiento: 25/09/2013

Año de edición: 2013

Plaza de edición: España
Peso: 667.0 gr

Especificaciones del producto



Escrito por RAFAEL BARRANCO DROEGE


Descubre más sobre RAFAEL BARRANCO DROEGE
Recibe novedades de RAFAEL BARRANCO DROEGE directamente en tu email

Opiniones sobre QUALITY IN INTERPRETING: WIDENING THE SCOPE, II


¡Sólo por opinar entras en el sorteo mensual de tres tarjetas regalo valoradas en 20€*!

Los libros más vendidos esta semana