El relato de este viaje por España quizá sea de los más originales que nos han dejado los viajeros franceses del siglo XVII, sobre todo porque, en opinión de algunos estudiosos, nunca tuvo lugar más que en la imaginación de la autora. Pero también los hay que aseguran que la condesa de Aulnoy visitó nuestras tierras y que además, conocía bien el castellano.
Ficha técnica
Traductor: Pilar Blanco Garcia
Prologuista: Miguel Angel Vega Cernuda
Editorial: Catedra
ISBN: 9788437618029
Idioma: Castellano
Número de páginas: 344
Tiempo de lectura:
8h 11m
Encuadernación: Tapa blanda
Fecha de lanzamiento: 10/04/2000
Año de edición: 2000
Plaza de edición: Madrid
Alto: 21.0 cm
Ancho: 14.0 cm
Especificaciones del producto
Escrito por MADAME D AULNOY
Madame d’Aulnoy, o Marie-Catherine Le Jumel de Barneville (Eure, c. 1650-París, 1705), fue poetisa y novelista, pero se la recuerda por introducir en la nobleza francesa el gusto por los cuentos de hadas. Entre sus obras destacan Contes de fées y Les Fées à la mode (de los que publicamos una selección), que alcanzaron tanta aceptación como los cuentos del propio Perrault. También escribió novelas sentimentales y unas memorias sobre las cortes de España (1690) e Inglaterra (1695), países en los que se refugió hasta recuperar el favor del rey tras ser descubierta su participación en una intriga palaciega. Pasó los últimos años de su vida en París, ciudad en la que mantuvo un salón muy frecuentado.