📗 Libro en catalán TRADUIR ELS CLASSICS: HISTORIA, REFLEXIONS I PERSPECTIVES D UN OFICI MILLENARI

un ofici mil·lenari

Varios autores

RHEMATA EDITORIAL - 9788412507836

Estudios filológicos Traducción e interpretación

Sinopsis de TRADUIR ELS CLASSICS: HISTORIA, REFLEXIONS I PERSPECTIVES D UN OFICI MILLENARI

Julia Aguilar Miquel, Andrea Navarro Noguera & Fernando Pérez Lambás (eds.) pertenecen al proyecto ARIADNA, nacido de la necesidad de acercar la literatura griega y latina a un público valenciano de preferencia, pero no exclusivamente. Esta aproximación no tiene, por supuesto, nada de secesionista, sino que reivindica el policentrismo del estándar catalán, fiel a la normativa que necesariamente las instituciones dictan. La adaptación del estándar valenciano en la lengua de llegada se entiende como una aportación a la riqueza inestimable de la lengua común y como una respuesta pragmática a la realidad de los lectores a los cuales prioritariamente va dirigida, para cumplir mejor aquella función comunicativa que es esencial en toda traducción.

Ficha técnica


Editorial: Rhemata Editorial

ISBN: 9788412507836

Idioma: Catalán

Número de páginas: 157
Tiempo de lectura:
3h 40m

Encuadernación: Tapa blanda con solapas

Fecha de lanzamiento: 08/05/2023

Año de edición: 2023

Plaza de edición: Reus
Alto: 24.0 cm
Ancho: 17.0 cm
Peso: 230.0 gr

Especificaciones del producto



Opiniones sobre TRADUIR ELS CLASSICS: HISTORIA, REFLEXIONS I PERSPECTIVES D UN OFICI MILLENARI


¡Sólo por opinar entras en el sorteo mensual de tres tarjetas regalo valoradas en 20€*!

Los libros más vendidos esta semana