Nueva edición actualizada que sustituye a la anterior. Traducidos por primera vez a nuestro idioma, los diarios de Anne Lister no solo han moldeado y siguen configurando los estudios de género del Reino Unido y el resto del mundo; asimismo son una expresion de dignidad, una autoproclamacion de la identidad y una reivindicacion de la libertad todavia necesaria a dia de hoy
Durante toda su vida, desde su adolescencia hasta su muerte, Anne Lister escribió numerosos diarios en los que recopilaba anécdotas o experiencias de su día a día y describía al detalle todas sus andanzas, incluyendo sus conquistas amorosas y sus tecnicas de seduccion, reflexiones sobre su condicion sexual, sus preocupaciones financieras, sus actividades industriales o su trabajo en la mansion familiar de Shibden Hall. Pero no solo se centro en su vida privada; los diarios tambien proporcionan informacion detallada sobre los acontecimientos sociales, politicos y economicos de la epoca.
When this volume of Anne Lister's diaries was first published in 1988, it was hailed as a vital piece of lost lesbian history. The editor, Helena Whitbread, had spent years painstakingly researching and transcribing Lister's extensive journals, much of which were written in an elaborate code - what Lister called her 'crypthand', which allowed her to record her life in intimate, and at times, explicit, detail. Until then, Anne Lister's lesbianism had been supressed or hinted at; this was the first time her story had been told. Anne Lister defied the role of nineteenth-century womanhood: she was bold, fiercely independent, a landowner, industrialist, traveller and lesbian - a woman who lived her life on her own terms.