El paraiso perdido es uno de los principales poemas épicos de la literatura universal, en la linea de las dos grandes epopeyas homéricas, del Mahabharata, de la Eneida o de la Divina Comedia. La Historia que nos cuenta es nada menos que el Genesis , el origen de la vida, el porque del mal. Dos caidas se entrelazan en este impresionante poema: la de Satan, que pierde el Cielo, desde donde la ira divina lo precipita hasta las dolientes profundidades y la de Adan y Eva, que pierden el Paraiso terrenal, de donde son expulsados por su pecado hacia el mundo de la mortalidad y la ruina. Satanas se yergue como el gran progatonista de la obra, el orgulloso angel caido que desde la oscura eternidad donde reina tramara su venganza, provocando la perdicion de la pareja que habita el Paraiso para inciar una disputa con Dios en la que el alma del ser humano, con su doble naturaleza angelica y demoniaca sera el tablero del juego.
Ludvig Holberg (Bergen 1684-Copenhague 1754) es considerado el padre de la literatura danesa y noruega. Fue un hombre de la Ilustración, de orientación pietista, viajero por Europa. Escribió obras de historia, filosofía, derecho, opera, poesía, ensayo, novela y comedia. Algunas son obras de referencia todavía hoy, y sus comedias no pasan de moda."Jeppe de la Montaña" (1722) es la comedia más conocida de Holberg. Es la historia de un campesino ebrio que se despierta en la cama del barón. Holberg le ofrece a su personaje la posibilidad de ser 'rey por un día', pero Jeppe no da la talla en su nuevo papel."Erasmus Montanus" (1723) es la historia del universitario Rasmus Berg que regresa al pueblo de sus padres convertido en un pedante petimetre. Erasmus o Rasmus ha aprendido a disputar en latín, pero es un pobre diablo incapaz de comprender y juzgar el medio en el que se encuentra.Las comedias de Holberg son experimentos sociales, donde se pone a prueba el sentido común de sus personajes, unos caracteres fantasiosos, que atrapados entre los instintos más básicos y el esfuerzo por mejorar, son incapaces de conocerse a sí mismos. Viven en un sueño, del que Holberg los despierta de golpe.Las obras han sido traducidas directamente del original danés al español. El traductor, Jorge Simón Izquierdo Díaz, es especialista en literatura y cultura nórdicas.
Com un altre Lil\liput, el món subterrani és fascinant, perquè sota terra hi ha tot un planeta curull de civilitzacions. El viatje increïble de Niels Klim i les seves peripècies espaterrans ens ofereixen a mesura que avança la novel\la, amb una mirada aguda i sarcàstica, les atzagaiades més contundents que s'han llençat mai contra el funcionament de les societats «avançades».