Sinopsis de DICCIONARIO DE TERMINOS ECONOMICOS FINANCIEROS Y COMERCIALES INGLES/ESPAÑOL/ESPAÑOL/INGLES
El vocabulario del mundo económico se asocia principalmente con tres grandes bloques: la economía, las finanzas y el comercio. Aunque en principio pueda parecer que existe una sola terminología común a estos tres campos, entre ellos se detectan marcadas diferencias. Por ejemplo, el registro del lenguaje económico es, por lo general, formal y academico. En cambio, el del lenguaje financiero tiene una vena más informal en la que predomina el lexico anglosajón, el de las imágenes expresivas y lúcidas (last looking, concert party, fan club), así como siglas o formas lexicas mutiladas (chips, chaps, tom). Finalmente, el vocabulario del comercio, por tener su origen en el normando antiguo, participa de los dos registros, el coloquial y el formal. á Estas diferencias lexicas y su reflejo en los dos idiomas se recogen en las dos partes (ingles-español / Spanish-English) del Diccionario de terminos económicos, financieros y comerciales. Esta obra se dirige principalmente a los traductores y a los estudiosos y profesionales de las distintas ramas de las ciencias económicas y empresariales, y del comercio internacional. á El diccionario consta de más de 25.000 entradas en cada una de las partes y se han incluido los terminos ingleses más modernos del mundo de los negocios, de los que se
Ficha técnica
Editorial: Editorial Ariel
ISBN: 9788434445468
Idioma: Castellano
Número de páginas: 1424
Encuadernación: Tapa dura
Fecha de lanzamiento: 15/01/2008
Año de edición: 2008
Plaza de edición: Barcelona
Colección:
Ariel Economía
Ariel Economía
Número: 1
Alto: 22.2 cm
Ancho: 15.0 cm
Grueso: 7.1 cm
Peso: 1773.0 gr
Especificaciones del producto
Escrito por Enrique Alcaraz
Enrique Alcaraz fue catedrático de Filología inglesa de la Universidad de Alicante y director del Instituto Interuniversitario de Lenguas modernas (IULMA) de la Comunidad Valenciana. Dictó cursos y conferencias sobre temas de su especialidad en Los Ángeles, Londres, Dusseldorf, Ginebra, Bruselas, Luxemburgo y en numerosas universidades españolas. Su docencia e investigación se pueden ordenar en tres líneas: lingüística aplicada a la lengua y la literatura inglesa (Dialéctica del inglés: metodología y programación; La literatura inglesa en los textos; Fonética inglesa para españoles; La tercera didáctica de las lenguas extranjeras, etc); lingüística general (Tres paradigmas de la investigación lingüística; Diccionario de lingüística moderna, etc); y el inglés como lengua de especialidad (El inglés jurídico y Diccionario de términos jurídicos). Murió en 2008.