FORMAS DE MEDIACION INTERCULTURAL: TRADUCCION E INTERPRETACION EN LOS SERVICIOS PUBLICOS. CONCEPTOS, DATOS, SITUACIONES Y PRACTICA

COMARES - 9788498360202

Estudios filológicos Traducción e interpretación

Sinopsis de FORMAS DE MEDIACION INTERCULTURAL: TRADUCCION E INTERPRETACION EN LOS SERVICIOS PUBLICOS. CONCEPTOS, DATOS, SITUACIONES Y PRACTICA

El objetivo de este libro es precisamente llamar la atención sobre la importancia de este hecho: el valor de lengua en las relaciones humanas. La lengua va unida a la cultura o a la inversa, y a ciertos niveles resulta imposible pasar de una lengua a otra sin tener en cuenta la cultura. A su vez, el traslado no es un mero trasvase de palabras dado que cada lengua lleva consigo una configuración distinta del mundo y existen a su vez condicionamientos externos para su uso. Todo ello nos lleva a pensar que se necesitan de especialistas que garanticen la comunicación.

Ficha técnica


Editorial: Comares

ISBN: 9788498360202

Idioma: Castellano

Número de páginas: 256
Tiempo de lectura:
6h 3m

Encuadernación: Tapa blanda

Fecha de lanzamiento: 20/06/2006

Año de edición: 2006

Plaza de edición: Granada
Alto: 24.0 cm
Ancho: 17.0 cm

Especificaciones del producto



Escrito por Carmen Valero Garcés


Descubre más sobre Carmen Valero Garcés
Recibe novedades de Carmen Valero Garcés directamente en tu email

Opiniones sobre FORMAS DE MEDIACION INTERCULTURAL: TRADUCCION E INTERPRETACION EN LOS SERVICIOS PUBLICOS. CONCEPTOS, DATOS, SITUACIONES Y PRACTICA


¡Sólo por opinar entras en el sorteo mensual de tres tarjetas regalo valoradas en 20€*!

Los libros más vendidos esta semana