El presente volumen contiene una pequeña muestra, seleccionada por Adan Kovacsics, traductor galardonado con el Premio Nacional a la Mejor Traducción y a la Obra de un Traductor, de los más de cien relatos de Krúdy dedicados al personaje de Simbad surgido de "Las mil y una noches" y metamorfoseado en caballero de finales del siglo XIX; relatos que mezclan la melancolía, la nostalgia, lo onírico, lo surreal, la ironía, lo grotesco. Simbad, viajero incansable, desilusionado por la vacuidad del presente, busca la plenitud en el recuerdo, viaja a las pequeñas ciudades de su pasado, recorre los escenarios de su juventud, de sus amores, los espacios de la memoria poblados de fragancias, de sensualidad, pero también de proximidad a la muerte.
Ficha técnica
Traductor: Adan Kovacsics
Editorial: La Fuga Ediciones, S.L.
ISBN: 9788494888144
Idioma: Castellano
Número de páginas: 166
Tiempo de lectura:
3h 53m
Encuadernación: Tapa blanda
Fecha de lanzamiento: 25/02/2019
Año de edición: 2019
Plaza de edición: Es
Colección:
En serio
En serio
Número: 14
Alto: 18.0 cm
Ancho: 12.0 cm
Grueso: 1.1 cm
Peso: 110.0 gr
Especificaciones del producto
Escrito por Gyula Krúdy
Uno de los escritores húngaros más destacados de todos los tiempos y está considerado el maestro de Sándor Márai. Llevo una vida bohemia en la que no faltaron alcohol, duelos..., que , sin embargo, no le impidió desarrollar una carrera como periodista y escritor de éxito. A pesar de haber escrito setenta novelas y tres mil relatos y haber ganado diversos premios , no tuvo el reconocimiento que merecía y murió pobre y solo. De su extensa obra en prosa sólo se ha traducido al castellano la Carroza carmesí y Girasol.