AHORA QUE ES TARDE (ED. BILINGÜE)

HUERGA Y FIERRO EDITORES - 9788483749081

Poesía Poesía contemporánea española del XIX al XXI

Sinopsis de AHORA QUE ES TARDE (ED. BILINGÜE)

Poemas eclécticos que reflejan los temas de la vida cotidiana: el amor, la desolación, el furor visionario, el quebrante interior; expresados con un estilo intimista y políticamente incorrecto pero con la excelencia que aportan los grandes clásicos a la formación autodidacta del autor.

Ficha técnica


Traductor: María Jesús Llorente Maluenda

Editorial: Huerga y Fierro Editores

ISBN: 9788483749081

Idioma: Castellano

Número de páginas: 134

Encuadernación: Tapa blanda con solapas

Fecha de lanzamiento: 04/05/2012

Año de edición: 2012

Plaza de edición: Madrid
Peso: 195.0 gr

Especificaciones del producto



Escrito por Joan Vinyoli Pladevall


Joan Vinyoli (1914-1984), un dels poetes més alts i més essencialment lírics de la llengua catalana, va publicar el primer llibre de versos el 1937 i els dos últims l’any mateix de la seva mort. La llarga trajectòria que va de l’un als altres es pot veure com un procés de recerca de la pròpia veu i d’aprenentatge del dir la poesia i les coses que li són veïnes, és a dir les que ocupen el centre de l’existència d’un home que viu a fons i amb passió. Llibres com El Callat (1956), Tot és ara i res (1970), Encara les paraules (1973), Ara que és tard (1975), Vent d’aram (1976) o El griu (1978) són moments importants en el camí que condueix a la saviesa final, plasmada en A hores petites (1981), Domini màgic (1984) i Passeig d’aniversari (1984). I encara cal afegir-hi, per arrodonir el triomf poètic de Vinyoli, el díptic que formen Llibre d’amic (1977) i Cants d’Abelone (1983) i les seves versions de Rainer Maria Rilke.
Descubre más sobre Joan Vinyoli Pladevall
Recibe novedades de Joan Vinyoli Pladevall directamente en tu email

Opiniones sobre AHORA QUE ES TARDE (ED. BILINGÜE)


¡Sólo por opinar entras en el sorteo mensual de tres tarjetas regalo valoradas en 20€*!

Los libros más vendidos esta semana