Gonzalo Fernández Parrilla es uno de los referentes en España de la traducción del árabe y de los estudios sobre literatura árabe. Ha sido director de la Escuela de Traductores de Toledo y actualmente es profesor de lengua y literatura árabes en la Universidad Autónoma de Madrid. Entre sus publicaciones se encuentran La literatura marroquí contemporánea (2006); La novela en Marruecos, un nuevo género literario en el proceso de formación de una literatura árabe nacional, el papel de la critica (2000), y ha sido coeditor de Autobiografía y literatura árabe (2002) Orientalismo, exotismo y traducción (2000); El Magreb y Europa: literatura y traducción (1999); o Pensamiento y circulación de las ideas en el Mediterráneo (1997). Dirige nuestra colección de traducciones de textos árabes autobiográficos Memorias del Mediterráneo. «Marruecos-España: unas incipientes relaciones culturales», es su aportación a Relaciones hispano-marroquíes: una vecindad en construcción, y, con Ruth Rodríguez López, «Marruecos y España traducidos en libros», a Historia y memoria de las relaciones hispano marroquíes. Es autor de la «Presentación» al Libro de la opresión, de Khadija Menebbi, y de «Una ciudad llamada Beirut», la presentación a la novela gráfica Yogur con mermelada, de Lena Merhej.

Recibe novedades de Gonzalo Fernández Parrilla directamente en tu email

Del 1 al 5 de 5
-miguel hernando de larramendi-gonzalo fernandez parrilla-barbara azaola piazza-9788484272106
Tapa blanda
Autobiografía y literatura árabe

Miguel Hernando de Larramendi, Gonzalo Fernández Parrilla y AZAOLA PIAZZA, BARBARA

-gonzalo fernandez parrilla-manuel c. feria garcia-9788484270249
Tapa blanda
ORIENTALISMO, EXOTISMO Y TRADUCCION

Gonzalo Fernández Parrilla y Manuel C. Feria García

-gonzalo fernandez parrilla-9788484273363
Tapa blanda
La literatura marroquí contemporánea

Gonzalo Fernández Parrilla

-gonzalo fernandez parrilla-9788417594930
Tapa blanda
Al sur de Tánger

Gonzalo Fernández Parrilla

Del 1 al 5 de 5