Gonzalo Fernández Parrilla


Gonzalo Fernández Parrilla es uno de los referentes en España de la traducción del árabe y de los estudios sobre literatura árabe. Ha sido director de la Escuela de Traductores de Toledo y actualmente es profesor de lengua y literatura árabes en la Universidad Autónoma de Madrid. Entre sus publicaciones se encuentran La literatura marroquí contemporánea (2006); La novela en Marruecos, un nuevo género literario en el proceso de formación de una literatura árabe nacional, el papel de la critica (2000), y ha sido coeditor de Autobiografía y literatura árabe (2002) Orientalismo, exotismo y traducción (2000); El Magreb y Europa: literatura y traducción (1999); o Pensamiento y circulación de las ideas en el Mediterráneo (1997). Dirige nuestra colección de traducciones de textos árabes autobiográficos Memorias del Mediterráneo. «Marruecos-España: unas incipientes relaciones culturales», es su aportación a Relaciones hispano-marroquíes: una vecindad en construcción, y, con Ruth Rodríguez López, «Marruecos y España traducidos en libros», a Historia y memoria de las relaciones hispano marroquíes. Es autor de la «Presentación» al Libro de la opresión, de Khadija Menebbi, y de «Una ciudad llamada Beirut», la presentación a la novela gráfica Yogur con mermelada, de Lena Merhej.
Recibe novedades de GONZALO FERNANDEZ PARRILLA directamente en tu email
Del 1 al 4 de 4

ORIENTALISMO, EXOTISMO Y TRADUCCION

UNIVERSIDAD DE CASTILLA-LA MANCHA 9788484270249


LA LITERATURA MARROQUI CONTEMPORANEA

UNIVERSIDAD DE CASTILLA-LA MANCHA 9788484273363


AL SUR DE TANGER

La Línea del Horizonte Ediciones 9788417594930


Del 1 al 4 de 4