Takuma Nakahira (1938-2015), crítico, ensayista y fotógrafo japonés, es una de las principales figuras de las vanguardias de los sesenta y setenta, autor de obras míticas como Kitarubeki kotoba no tame ni (Por un lenguaje venidero, 1970). Aun asi, Nakahira sigue siendo una figura enigmatica del mundo de la fotografia: su trabajo es el de un iconoclasta empeñado en cuestionar toda idea preconcebida sobre la imagen, el de un provocador de pensamiento que constantemente nos plantea preguntas con el fin de hacer temblar los cimientos de lo que dabamos por supuesto, el de un critico y activista politico que se acerca a la fotografia en busca de nuevas herramientas con las que armar su aparato critico. Asi pues, en la obra de Nakahira la practica critica es indisociable de la practica fotografica [...]El año 2015, en una residencia en Tokio, Aleix Plademunt conoce a la editora Yoko Sawada que, ademas de ser la creadora de la editorial Osiris, gestiona los derechos de autoria de las obras de algunos de los fotografos japoneses mas importantes, entre ellos, el conocido fotografo, critico y teorico Takuma Nakahira.Al conocer a Yoko Sawada, Aleix Plademunt no era ya indiferente a la obra escrita de Nakahira. En diferentes episodios de aquel viaje a Japon, habia aprendido que uno de los principales referentes teoricos para muchos de los fotografos contemporaneos que habia onocido era precisamente la obra ensayistica que el fotografo japones habia escrito principio de los años setenta.De este primer encuentro entre Yoko Sawada y Aleix Plademunt, y de la impotencia este que sentia por no poder leer unos textos aparentemente tan importantes y considerados, surge la idea de que Ca lIsidret pueda traducir al catalan, y incluso publicar, algunos de estos ensayos de Takuma Nakahira.La dificultad principal del trabajo editorial que hizo Ca lIsidret consistio en encontrar una seleccion de textos que fuera coherente y se adecuara, a la vez, a las posibilidades economicas de la editorial. Ante la imposibilidad de leer los textos originales en japones, Yoko Sawada hizo una preseleccion de mas de veinte textos que agrupo en varias tematicas y escribio unas pequeñas lineas de sintesis en ingles de cada texto para poder hacer una valoracion. Con esta aportacion de Yoko Sawada, y tambien con la ayuda de las traducciones de algunos de los textos al ingles publicados previamente por Steidl y la misma Osiris, finalmente Ca lIsidret pudo hacer una seleccion de nueve textos que se separaron en dos bloques: un primer bloque de textos dedicados al lenguaje y la concepcion del arte, y un segundo bloque mas literario dedicado al acto fotografico y la experiencia personal de la fotografia.La traduccion del japones al catalan y al castellano de los textos originales fue a cargo de Jordi Mas Lopez, profesor del area de estudios de Asia Oriental al Departamento de Traduccion y de Interpretacion, investigador, ensayista y poeta conocido por obras como Autoretrat amb esfix (Omnicron 2008), La destral del vespre, laixada de lalba (Ediciones del Bruc, 2018) o Brida (Godall, 2019) entre otros.A la vez, un prologo escrito por Dani S. Alvarez, fotografo catalan especializado fotografia japonesa, hace una introduccion a la biografia de Takuma Nakahira que pone el contexto para una mejor comprension del contenido del libro.Ca la Isidret traduce y publica por primera vez al catalan y castellano los ensayos de Takuma Nakahira ofreciendo una nueva perspectiva de su obra y de la critica de su imagen contemporanea.
Ver más